مشهورترین دوبله کارتون رابین هوود در ابتدای دهه شصت شمسی انجام شد. این اواخر و در سالهای ابتدایی دهه نود شمسی بار دیگر با استفاده از بخشی از هنرمندان دوبلور نسخه ی قبلی ،
این کارتون مورد دوبله قرار گرفت. در این نسخه وفاداری به دیالوگهای نسخه ی اصلی کارتون و استفاده از موزیک متن اورجینال در مرکز توجه قرار گرفت و حتی اصغر افضلی در ایفای نقش پرنس
جان لحن پیتر یوستینف را بخود گرفت. اما بنظر عده ای همان نسخه ی قبلی با ایرادات جزئی ای که داشت هنوز حس و حال بسیار بالاتر و والاتری دارد.