پوچی همراه من است

فرزام کریمی(مترجم)
منتشر شده در 24 آبان 1398

پوچی همراه من است مجموعه تاملاتی از #لئونارد_کوهناست که با ترجمه #فرزام_کریمی و سوریا جمالی و ویراستاری #شهریار_وقفی_پوربه زودی توسط نشر#سیب_سرخبه بازار نشر عرضه میگردد,کوهن کسی بود که از اجتماع فرار نکرد اما تمام موسیقی اش را صرف اجتماع همیشه در بحران هم نکرد او به لحاظ موسیقایی هر آن کاری که مدنظرش بود را به انجام رساند, اگر چه همواره عده ای او را موزیسین نمیدانستند بلکه او را راوی میدانستند که اشعارش را بر روی موسیقی زمزمه میکند ولی با تمام شدت و ضعف هایش او #لئونارد_کوهن بود, زمانی که مشغول ترجمه کار بودم عقلانیت موسیقی غربی و مخاطب غربی ذهنم را به خود مشغول کرده بود کما اینکه کلیت کار من باب صحبت های کوهن با خدای خویش است که چگونه مومنانه و زیبا خدا را در ذهنش تصور میکند و با او هر لحظه در درونش قدم میزند و نفس میکشد, اما این نکته جالب که هیچ ارتباطی به مجموعه نداشت آن بعد موزیسین بودن #کوهن بوده است اینکه اگر در ایران کسی تمام عمرش از #عشق بخواند به راستی چرا یک مشت #خود_شیفته و #شیرین_عقل میخواهند بعد مدتی او را به کم فروشی و عدم #تعهد متهم کنند؟ آن هم زمانی که همه ما کت بسته نوکر اقتصاد #نو_لیبرال هستیم و چه از #عشق بخوانی و چه از هر چیز دیگر, در هر صورت #کشک است و این جامعه عقب مانده هر دم با #بی_سوادی و #کم_آگاهی خویش تیشه به ریشه خود میزند

دیدگاه کاربران