Shame on you Amerika | Ti si last sramot | آمریکا ننگ به نیرنگ تو

zardplus
منتشر شده در 13 آبان 1397

http://www.preobrat.tk

Iran song | Iranska pesem | ایران آهنگ

ENG | SLO | فارسی


Pesnik | Song author: ? :شاعر

Pevec | Performer: ? :خواننده و

Posnetek v ozadju naložen iz jutub strani | Background video downloaded from youtube channel: Ardalan Hamrah :ویدیو پس زمینه را از کانال YouTube دریافت شده شده

Prevodi, podnapisi in objava | Translations, subtitles and publisher: Erik Hvala :ترجمههای، زیرنویس و ناشر


فارسی


آمریکا آمریکا ننگ به نیرنگ تو

خون جوانان ما می چکد از چنگ تو

ای ز شراره ستم شعله به عالم زده

امن و امان جهان یکسره بر هم زده

بر سر هر خرمنی در د ل هر گلشنی

آتش بیداد تو صاعقه غم زده

ثروت انبوه تو خون دل توده هاست

کین تو بر سینه ها دشنه ماتم زده

دزد جهان خواره ای دیو ستم پاره ای

عقرب جراه ای روبه مکاره ای

جور و جفا در تو هست مهر و وفا در تو نیست

زهر بلا در تو هست شهد صفا در تو نیست

در همه دور زمان چون تو ستم کاره نیست

عامل هر فتنه ای صلح و صفا در تو نیست

در همه گیتی به پاست نائره جنگ تو

گوش جهان خسته طبل بد آهنگ تو

مظهر شیطان تو یی دشمن انسان تویی

ای همه اهریمنی سرحد فرهنگ تو

رسم تو عصیانگری کار تو ویرانگری

تیره شده عالم از حیله و نیرنگ تو

دشمن هر ملتی موجب هر ذلتی

سایه هر وحشتی فتنه هر امتی


Slovenski prevod


Amerika, Amerika, ti si last sramot

Od tvojih rok teče kri naših mladih otrok

Od tebe svet je požgan v našem trpljenju okovan

Varne zemlje več je ni, ti grobar na zemlji si

Dar narave pleniš nam, srca iz venca rožnega

Iz ruševin nemilosti, grom prihaja zate

Našo kri piješ ti, od src ljudi odvisnost si

Ti grobar si njegov, vrag v grobu čaka te

Si vohun, ki hoče svet s svojo zlobo ga zorat

Kot škorpijonov strup, kot prebrisan lisjak

Radosti ne poznaš in s teboj mira ni

Ti si smrt na zemlji, sožitja s tabo ga ni

V zgodovini vsej, hobotnice take ni

Ti si vzrok vseh vstaj proti spokojnosti

Sliši se odmev vojne, po celem svetu bobni

Svet postaja bolan, tvoje bolezni je sit

Vražji stvor to si ti, sovražnik človeka to si ti

Tvoje družbe temelji, do dna so pohabljeni

Tvoj običaj je napad, tvoje delo je propad

Ovijaš svet v temo, svoje pasti v meglo

Zajeda rodov to si ti, nesreča ljudi to si ti

Dolgo jo temo vlečeš ti, čez narode in kosti


English


America, America, you are dirty shame

From your hand flows the blood from our burned youth

You burned the land with the spark of misery

And disarranged the order of the world

On our own harvest and in the each heart

Your fire of cruelty has turned a thunderbolt

Your wealthy is the blood in all peoples hearts

In our chest you are death which is taking lifes away

You are a thief of the land like a snake in the sand

You are black scorpion, like a cunning fox

There is misbehavior and injustice with you

There is no any peace you're death for harmony

In all the history there was not a cruel like you

You are cause of revolt against human serenity

All the world vibrates from you drums of the war

Ears of the world are deaf of hearing you

You are the symbol of death, the enemy of humanity

Your culture is tirrany, it is breaking down society

Far away can be heard your attacks of collapse

Over the earth you're dark leading us in shadow trap

Your nations are colony, worldwide enemy

You are a terrorist number 1, like a scavenger on nation bones

دیدگاه کاربران